ビジネス韓国語通訳

韓国現地の日本人通訳者が韓国語通訳の業務を対応いたします。

お申し込み手順

  1. メールで御社名、ご予定の日時、場所と業務時間、業務の概略などをご連絡ください。
  2. すぐに通訳者手配を始めます。場合によってはお返事に2・3日ほどかかります。
  3. 手配ができましたら、見積書と通訳者の略歴と連絡先をご連絡します。
  4. 集合場所で通訳者とお会いいただき、業務開始です。
  5. 通訳が終わったのちに、弊社よりメールにてご請求書を発行します。
  6. 1週間以内に指定の日本国内金融機関にご送金ください。

通訳費用

・1日8時間 ¥30,000〜
・1日4時間 ¥17,000〜
・延長1時間 ¥3,500

業務地が遠距離の場合、交通費が発生する場合がありますので、お問い合わせください。

ご案内

・法人様・個人事業主様のご利用に限ります。
・業務中の通訳者の食費・交通費などは現地にてご負担願います。
・事前にメールなどで商談内容もしくは使う特殊な専門用語をお伝えいただけるとスムーズに進むかと思います。

お問い合わせ

ビジネス韓国語通訳のご要望がございましたら、まずはご連絡ください。

Translator

Niiya Toshiyuki
NETWING Ceo / Founder

Biography and greetings

神戸大学卒業後、ソウル大学校社会科学大学人類学科修士課程卒業。韓国文化が研究対象でした。その後韓国に在住しながらNETWINGを起業、ウェブ制作と越境Eコマースなどの業務の傍ら、それ以前から10年以上に渡り韓国語通訳で様々な業種の現場を勉強させてもらってきました。日本のアジア経営者連合会の活動も日韓の間で行ってきました。月並みですが日韓の架け橋になれればと思っております。 新谷俊幸

通訳を通しながらも相手の気持ちが感じられるような通訳を心がけていますが、最近はそれだけでは文化の壁にぶち当たってしまうことを実感する事例が増えてきています。時には客観的な通訳を逸脱し文化の間を綱渡りしながら、ビジネスの好ましい結果の出るコミュニケーションの必要性を感じています。

※ 通訳者は他にもいます。ソウル圏以外にも釜山(プサン)圏、光州など。大学で教鞭をとる日本人や主婦など。韓国人の通訳者も可能です。

Column

単純に言葉のテクニカルなことから、コミュニケーションの文化的軋轢、ビジネスに必要な商習慣の違いなどを考えなければならない事例が増えてきています。思いついたことをブログ形式で書き留めています。

まずご連絡ください

化粧品のOEM、製造機械、流通関連、物流、食品、IT、エンターテイメントなど

ご報酬などに関しては、ケースバイケースになりますので、まずはお気軽にメールもしくはお電話にて、ご相談ください。

お問い合わせ

ご要望などございましたら、まずはお気軽にメールもしくはお電話にてお気軽にご相談ください。

CMSによるサイト構築

サイト管理が容易なWORDPRESSというCMS (contents management system)で制作します。

コードなどの知識がなくてもブラウザー上でコンテンツを修正・追加が容易なWORDPRESSで構築。SEOにも強いツールです。

韓国語ECサイト(ネットショップ)構築のご相談にも乗らせていただきます。

お問い合わせ

韓国語コーポレートサイト構築に関しまして、まずはメールもしくはお電話にてご連絡ください。

CONTACT US TODAY

まずはお気軽にご連絡ください。